กลับบ้านก่อนค่ำและสระว่ายน้ำหลังเที่ยงคืน / เคอิ มิยามะ / ปราบดา หยุ่น แปล / สำนักพิมพ์ไต้ฝุ่น

คุณสมบัติสินค้า:

SKU : 9786167144351

เรื่องสั้นทั้งหมดในหนังสือเล่มนี้เกิดขึ้นจาก ความคิดของคุณเคอิ มิยามะ ศิลปินและนักเขียนชาวญี่ปุ่น ผู้เกิดแรงบันดาลใจเบื้องต้นระหว่างที่เขาเยือนกรุงเทพฯ เพื่อแสดงงานศิลปะ และรู้ว่าปราบดา หยุ่น มีความสนใจในวัฒนธรรมและภูมิประเทศของญี่ปุ่นเป็นพิเศษ และมีงานเขียนแปลเป็นภาษาญีุ่ปุ่นมาจำนวนหนึ่งแล้ว

Share

เรื่องสั้นทั้งหมดในหนังสือเล่มนี้เกิดขึ้นจาก ความคิดของคุณเคอิ มิยามะ ศิลปินและนักเขียนชาวญี่ปุ่น ผู้เกิดแรงบันดาลใจเบื้องต้นระหว่างที่เขาเยือนกรุงเทพฯ เพื่อแสดงงานศิลปะ และรู้ว่าปราบดา หยุ่น มีความสนใจในวัฒนธรรมและภูมิประเทศของญี่ปุ่นเป็นพิเศษ และมีงานเขียนแปลเป็นภาษาญีุ่ปุ่นมาจำนวนหนึ่งแล้ว

คุณมิยามะเสนอให้ปราบดากับเขาเขียนเรื่องสั้นคนละห้าเรื่อง แต่ละเรื่องเกิดจากการเลือก "สี" ที่ผู้เขียนรู้สึกว่าสะท้อนความเป็น "ไทย" และ "ญี่ปุ่น" ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง โดยให้เลือก "สีไทย" คนละสองสี "สีญี่ปุ่น" อีกหนึ่งสี ที่เหลือขอให้เป็นสีขาวทั้งคู่้ แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นขาวเดียวกัน (แม้แต่สีขาวก็มีเฉด)

ในที่สุดหนังสือรวมสิบเรื่องสั้นก็สำเร็จเสร็จสิ้นภายในเวลาประมาณหนึ่งปี และพิมพ์ที่ญี่ปุ่นในชื่อ "อิโระ" (หรือ COLORS ในภาษาอังกฤษ) เมื่อกลางปี 2013 ในการพิมพ์เป็นภาษาไทย (เรื่องสั้นของคุณมิยามะได้รับการแปลจากภาษาญี่ปุ่นโดย โช ฟุกุโทมิ ในขณะที่ของปราบดาแปลจากภาษาอังกฤษโดยผู้เขียนเอง) สำนักหนังสือใต้ฝุ่นได้ขอเปลี่ยนแปลงมโนทัศน์ของโครงการ เป็นหนังสือรวมเรื่องสั้นที่เน้นเนื้อหาของแต่ละเรื่องและไม่คงไว้ซึ่งสี ด้วยเห็นว่าเรื่องสั้นทั้งหมดมีความน่าสนใจในแง่การเล่าเรื่องและมุมมองของสองนักเขียนสองวัฒนธรรม ที่คาบเกี่ยวเชื่อมโยง (โดยไม่ได้นัดหมาย) อย่างชวนพิจารณาในตัวมันเอง

คุณมิยามะเห็นชอบกับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว ทั้งอนุญาตให้เราแก้ไขและปรับแต่งรายละเอียดบางจุดในเรื่องสั้นของเขาเพื่อ ให้เข้าใจง่าย ไม่สร้างความสับสน และสื่อสารราบรื่นสำหรับผู้อ่านภาษาไทย....

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้