หากสมองฉันไม่ได้ฟั่นเฟือน 私の頭が正常であったなら / โอตสึ อิจิ ยามาชิโระ อาซาโกะ

คุณสมบัติสินค้า:

SKU : 9786169373124

ผลงานสุดสะเทือนอารมณ์เรื่องเยี่ยมจากผู้เขียนที่ได้รับการยกย่องว่าเป็น ‘นักเขียนอัจฉริยะไอเดียแหวกแนว’

แบรนด์ : Hummingbooks Publishing

Share

ผลงานสุดสะเทือนอารมณ์เรื่องเยี่ยมจากผู้เขียนที่ได้รับการยกย่องว่าเป็น ‘นักเขียนอัจฉริยะไอเดียแหวกแนว’

รวม 7 เรื่องสั้นเกี่ยวกับ ‘ความสูญเสีย’ ที่เข้าถึงเบื้องลึกของอารมณ์
แม่ผู้ทำความรักที่มีต่อลูกหล่นหาย / นักเขียนผู้หมดสิ้นเรื่องราวที่อยากเขียน / หญิงผู้ถูกอดีตสามีพรากชีวิตลูกน้อยไปต่อหน้าต่อตา / คู่รักผู้สามารถหยั่งรู้อนาคตโดยแลกกับความทรงจำ / สองสามีภรรยาผู้ถูกรบกวนชีวิตประจำวันเพราะจู่ๆ มองเห็นวิญญาณ / เด็กสาวผู้พลาดพลั้งเสียชีวิตในอุบัติเหตุ / ไก่ประหลาดที่แม้คอขาดก็ยังมีลมหายใจ

หลากเรื่องราวซึ่งอวลด้วยความรันทดทว่างดงาม ที่จะมอบแสงสว่างแห่งความหวังแก่ผู้ที่ต้องเผชิญความสูญเสีย ให้ก้าวเดินต่อไปได้แม้ในใจจะหม่นเศร้า

เขาขึ้นชื่อว่าเป็นคนเหลาะแหละ ทำอะไรก็ทิ้งขว้างกลางคัน ไม่เคยสำเร็จสักอย่าง ทั้งยังเอาแต่โอดครวญ ถ้าไม่ได้พึ่งพิงคนอื่นคงเอาตัวไม่รอด แต่ผมกลับเข้าใจหัวอกมนุษย์อย่างเขา แสดงว่าผมเองต้องเป็นมนุษย์ประเภทเดียวกันแน่ๆ
(จากเรื่องสั้น ‘SF น้ำเมา’ หน้า 83)

ผมลืมไปนานมากเหลือเกิน ความรู้สึกที่จู่ๆ ก็นึกอยากเขียนขึ้นมา เหมือนสายฟ้าแล่นปราดตลอดแกนร่างกาย หากเป็นจิตรกร...พวกเขาคงถ่ายทอดมโนทัศน์เหล่านั้นเป็นภาพวาด เพื่อให้ภาพในจินตนาการประจักษ์ต่อสายตาผู้คน แต่สำหรับผม...มีเพียงตัวอักษรเท่านั้นเป็นเครื่องมือ
(จากเรื่องสั้น ‘จักรวาลใต้ผืนผ้าห่ม’ หน้า 106)

ฉันเกลียดตัวเองสมัยก่อนเข้าไส้ วันๆ เอาแต่ทุ่มเทพลังงานเพื่อต่อต้านพวกผู้ใหญ่ แต่แล้วทุกอย่างกลับสูญเปล่า
(จากเรื่องสั้น ‘จมน้ำบ่อโศก’ หน้า 119)

พวกเขาไม่ได้ทำตาดุดันน่ากลัวเหมือนยักษ์มาร ถ้าจะให้อธิบายคงต้องบอกว่า แววตาของพวกเขาสะท้อนความเวทนาจนพูดอะไรไม่ออก สิ่งนี้ต่างหากที่ทำให้ฉันกลัวจับใจ (จากเรื่องสั้น ‘หากสมองฉันไม่ได้ฟั่นเฟือน’ หน้า 172)

เทวดาที่ตกหลุมรักมนุษย์ และตัดสินใจลงมาใช้ชีวิตยังโลกมนุษย์กับผู้เป็นที่รัก...มากกว่าจะมีชีวิตอมตะ สำหรับฉันช่างเป็นเรื่องแสนวิเศษ (จากเรื่องสั้น ‘ราตรีสวัสดิ์ เด็กน้อยทั้งหลาย’ หน้า 201)


----------

คำนิยม

“ผลงานของโอตสึ อิจิ ที่ออกมาแต่ละครั้งยอดเยี่ยมเสมอ”
— โยชิดะ ไดสึเกะ (นักเขียนและนักวิจารณ์วรรณกรรม)

“ถึงแม้ว่านามปากกายามาชิโระ อาซาโกะ จะเขียนผลงานแนวสยองขวัญเป็นหลัก แต่กลับไม่ได้พยายามที่จะยัดเยียดเรื่องราวอันโหดร้ายหรือน่ากลัวเข้าไปเพียงอย่างเดียว สิ่งสำคัญที่เขามักจะสอดแทรกเข้าไปด้วยคือ ‘ความเศร้า’ และ ‘ความผูกพัน’ อารมณ์ความรู้สึกเหล่านี้ถึงแม้จะเปราะบาง แต่ก็ลึกซึ้งไร้ขอบเขต”
— คิมอึนโม (ผู้แปล หากสมองฉันไม่ได้ฟั่นเฟือน ฉบับภาษาเกาหลี)

--------------

ชื่อหนังสือ : หากสมองฉันไม่ได้ฟั่นเฟือน
แปลจาก : 私の頭が正常であったなら
เขียน : โอตสึ อิจิ
(ยามาชิโระ อาซาโกะ เป็นอีกนามปากกาหนึ่งของโอตสึ อิจิ )
แปล : พรพิรุณ กิจสมเจตน์
บรรณาธิการเล่ม : สมเกียรติ เชวงกิจวณิช
ออกแบบปก : ญาดา ฤทธิมัต
สำนักพิมพ์ : Hummingbooks (ฮัมมิ่งบุ๊คส์)
จำนวนหน้า : 224 หน้า ปกอ่อน
พิมพ์ครั้งที่ : 1 — ตุลาคม 2564
ISBN : 978-616-93731-2-4
ราคาปก : 265 บาท
Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้