ผลงานชั้นครู 3 เล่ม ที่คุณไม่ควรพลาด!
กลั่นจากประสบการณ์กว่า 30 ปี ของ วัลยา วิวัฒน์ศร
นักแปลรางวัลพระยาอนุมานราชธนและสุรินทราชา
--------
คู่มือเล่มสำคัญสำหรับนักแปลทุกภาษา
กลั่นจากประสบการณ์การทำงานมายาวนานของ วัลยา วิวัฒน์ศร
ผู้แปลวรรณกรรมอย่างสุขใจมาต่อเนื่องถึง 30 ปี มีผลงานแปลเผยแพร่แล้วไม่ต่ำกว่า 30 เรื่อง
นับเป็นตำราเล่มสำคัญที่สืบเนื่องมาจากงานสอน งานวิจัย งานเขียน และงานแปล
เนื้อหาครอบคลุมตั้งแต่ลักษณะเฉพาะของตัวบทวรรณกรรม
ทฤษฎีการแปลจากโลกตะวันตกและจากประสบการณ์การแปลของผู้เขียนตำรา
การแปลโดยรักษาบริบททางวัฒนธรรมในต้นฉบับภาษาเดิม สาธิตวิธีแปล 3
ขั้นตอนแรกตามทฤษฎีใหม่ของผู้เขียน
รวมถึงตัวอย่างการตรวจแก้ต้นฉบับในต่างประเทศและในประเทศไทย
อ้างอิงถึงวรรณกรรมเล่มสำคัญของนักประพันธ์นามอุโฆษ อาทิ วอลแตร์, ออนอเร่ เดอ บัลซัค, กี เดอ
โมปาสซ็อง, ฟร็องซัวส์ โมริยัค, อ็องเดร มาลโรซ์, อุมแบร์โต้ เอโก้, ฟอร์ตูนาโต้ อิสราแอล, ฌ็อง-
โดมินิก โบบี้, มิลาน กุนเดร่า
ผลงานของนักแปลชั้นครู ผู้ได้รับอิสริยาภรณ์ศิลปะและอักษรศาสตร์ชั้นอัศวิน
จากกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศส (2541) ได้รับรางวัลนักแปลดีเด่น สุรินทราชา (2556)
และได้รับรางวัลหนังสือแปลดีเด่น พระยาอนุมานราชธน (2557)
การแปลวรรณกรรม *ปกอ่อน-เย็บกี่*
วัลยา วิวัฒน์ศร : เขียน
เฉลิมพันธุ์ ปัญจมาพิรมย์ : ออกแบบปก
ขนาดหนังสือ 17 x 24.5 ซม.
ราคา 399 บาท
ISBN 9786168310359
---------
ผลงานแปลชั้นครูที่คุณไม่ควรพลาด! นวนิยายเรื่องเยี่ยมของผู้เขียน เจ้าชายน้อย ได้รับรางวัลเฟมินา
ปี 1931 และได้รับยกย่องจากวงวรรณกรรมฝรั่งเศสว่าภาษาไพเราะงดงามดังประหนึ่งบทกวี
ว่าด้วยการบุกเบิกเที่ยวบินขนส่งในยามรัตติกาลเพื่อให้ไปรษณียภัณฑ์ต่างๆ ถึงปลายทางอย่างรวดเร็ว
แข่งขันได้กับเรือเดินสมุทรและรถไฟที่แล่นไปตลอดวันตลอดคืน
สายสัมพันธ์อันแปลกประหลาดระหว่างประธานบริษัทการบิน กับนักบินและฝ่ายสนับสนุนอื่นๆ
เป็นไปในลักษณะ ‘ไร้หัวใจ’ ไม่ยอมรับฟังแม้กระทั่งเหตุผลที่ว่าสภาพอากาศไม่เป็นใจให้ขึ้นบิน
งานบุกเบิกใดๆ ก็ว่ายากเข็ญแล้ว ยิ่งเป็นการบุกบิกในเวลากลางคืนจึงยากเย็นขึ้นอีกหลายเท่า
ท่ามกลางความมืดมิดในสภาพอากาศแปรปรวน ร่างของพวกเขาลอยล่องอยู่กลางอากาศ
ผิดพลาดเพียงนิด ชีวิตก็หาไม่!
นับเป็นงานประพันธ์ที่ก้าวพ้นขนบนวนิยาย
นำเสนอเรื่องราวในฐานะพยานหลักฐานและการคิดนึกตรึกตรองเกี่ยวกับภาระหน้าที่ ความกล้าหาญ
ตัวตนของนักบินกับการมีชีวิตและกับความตาย
อีกทั้งความขัดแย้งระหว่างความสุขในชีวิตครอบครัวกับการงานเสี่ยงชีวิตที่เลือกมาทำ
ฝ่ารัตติกาล (Vol de Nuit) *ปกอ่อน-เย็บกี่*
อ็องตวน เดอ แซ็งเต็กซูเปรี (Antoine de Saint-Exupéry) : ประพันธ์
อ็องเดร ฌีด (André Gide) : คำนำเสนอ
วัลยา วิวัฒน์ศร : แปลจากภาษาฝรั่งเศส
antizeptic : ออกแบบปก
ขนาดหนังสือ 13 x 18.5 ซม.
ราคา 249 บาท
ISBN 9786168310373
-------
ผลงานแปลชั้นครูที่คุณไม่ควรพลาด! นิยายเรื่องเอกของ วอลแตร์
ปราชญ์คนสำคัญผู้หว่านเมล็ดพันธุ์อันนำไปสู่การปฏิวัติฝรั่งเศส
ได้รับยกย่องว่าเป็นปรัชญนิยายเสียดสีชวนขันเรื่องเอกของโลก แต่ละบทเขียนสั้นกระชับ
เดินเรื่องด้วยการผจญภัยของตัวละคร จึงอ่านสนุกน่าติดตามตั้งแต่ต้นจนจบ
ก็องดิด เด็กหนุ่มหัวอ่อนใสซื่อ พยายามมองโลกในแง่ดีตามที่ท่านอาจารย์พร่ำสอนเขามา
แต่เมื่อถูกเคราะห์ซ้ำกรรมซัด ต้องระเห็จออกจากปราสาทหลังงาม ระเหเร่ร่อนไปท่ามกลางสงคราม
ถูกเกณฑ์เป็นทหารจนแทบเอาชีวิตไม่รอด แถมยังประสบเหตุวาตภัย เรืออับปาง แผ่นดินไหว
เข้าใกล้พิธีเผาคนทั้งเป็น และเผชิญเหตุการณ์เหลือเชื่ออีกมากมาย จึงช่วยไม่ได้ที่ความเชื่อเดิมๆ
ของเขาจะสั่นคลอนอย่างหนัก!
นับเป็นผลงานประพันธ์ที่ถึงพร้อมด้วยวัยวุฒิและคุณวุฒิอย่างแท้จริง
ด้วยว่าก่อนหน้านี้วอลแตร์เคยเขียนบทกวี บทละคร บทความเชิงปรัชญา หนังสือประวัติศาสตร์
และเป็นราชบัณฑิต เขามีประสบการณ์ชีวิตที่โชกโชน เคยติดคุก เคยถูกเนรเทศ
เคยมีชื่อเสียงเกียรติยศแล้วกลับตกต่ำในราชสำนักปารีส ราชสำนักเบอร์ลิน และราชสำนักมอสโก
ประสบการณ์ชีวิตที่ผกผัน การเดินทาง การได้เห็นได้อ่าน ได้ศึกษามามาก
ทำให้วอลแตร์กลั่นออกมาเป็นบทประพันธ์เรื่องเอกนี้
ก็องดิด (Candide) *ปกอ่อน-เย็บกี่*
วอลแตร์ (Voltaire) : ประพันธ์
วัลยา วิวัฒน์ศร : แปลจากภาษาฝรั่งเศส
antizeptic : ออกแบบปก
ขนาดหนังสือ 13 x 18.5 ซม.
ราคา 299 บาท
ISBN 9786168310380