เป็นเรื่องยกสำหรับนักเขียนที่เขาจะตอบตัวเองว่า เหตุใดเขาจึงควรเขียนเรื่องธรรมดาๆ ที่พบเห็นได้ทุกวี่ทุกวัน เรื่องที่ผู็คนต่างเคยชินอยู่ในชีวิตประจำวันของพวกเขา
เรื่องราวของคนธรรมดาๆ
……
แต่โกโกลเขียนออกมาอย่างเป็นธรรมชาติและน่าอัศจรรย์ยิ่ง เป็นไปได้อย่างไรที่เรื่องของคนธรรมดาๆ จะสามารถโณแมนติกและชีวิตที่เป็นอยู่นี่หรือคือโศกอนาฏกรรม ความน่าอัศจรรย์ของโกโกลก็คือ เขาสามาถดึงพลังทางวรรณกรรม คุณค่า ความหมาย และปริศนาของมนุษย์ออกมาจากความธรรมดาสามัญที่ ‘จริง’ อย่างยิ่ง
บางส่วนจาก บทกล่าวตาม โดย วาด รวี
--------------
เรื่องสั้นอันขื่นขมทว่าขบขันอยู่ในที ของนักเขียนรัสเซียผู้ยิ่งใหญ่แห่งศตวรรษที่ 19 ซึ่งดอสโตเยียฟสกีกล่าวว่า "ทุกคนกำเนิดมาจากเสื้อโค้ตตัวนี้นี่เอง"
เรื่องราวของตัวละครเอก อคาคี อคาคีเยวิช เป็นตัวละครเอก เป็นเรื่องที่ทั้งขบขันและ 'โรแมนติก' แต่เรื่องธรรมดาของเขากลับน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก นักวิจารณ์เคยกล่าวไว้ว่า "อคาคี อคาคีเยวิช เป็นตัวอย่างของการเปลี่ยนมุมมองแบบ 'โรแมนติก' ไปเป็นมุมมองแบบ
'สัจนิยม'”
นี่คือ เรื่องสั้นอันขื่นขมทว่าขบขันอยู่ในที ของนักเขียนรัสเซียผู้ยิ่งใหญ่แห่งศตวรรษที่ 19 ซึ่งดอสโตเยียฟสกีกล่าวว่า "ทุกคนกำเนิดมาจากเสื้อโค้ตตัวนี้นี่เอง" การย่อยความเป็นจริงที่เกิดขึ้นในสังคมสมัยนั้นออกมาเป็นเรื่องสั้นได้อย่างครบความ ย่อมไม่ใช่เรื่องง่าย ทว่าโกโกลกลับกลั่นออกมาได้ ผ่านสภาวะสูญสลายของเสมียนร่างเล็ก ผมแดง รอยเหี่ยวย่นเต็มใบหน้า ผู้ปล่อยชีวิตให้ไหลอยู่ในสายธารของสังคมตามแรงเหวี่ยงของผู้อื่น ยินยอมคล้อยตาม ไร้แรงต่อต้าน อดทนต่อถ้อยคำถากถางของเพื่อนร่วมอาชีพภายในกรม ‘ผีเสื้อโค้ต’ ของโกโกล คือ เชื้อที่เพาะให้เติบโตขึ้นภายในชนชั้นสูง และชนชั้นล่างในสังคม กล่าวคือ เมื่อเหล่าผู้มีอำนาจยังคงเหยียบย่ำ และกดขี่ผู้ที่ด้อยกว่าจนโงหัวไม่ขึ้นแล้วละก็ ผีตนนี้จะตามหลอกหลอนไปจนกว่าจะเกิดการเปลี่ยนแปลงไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
เชื้อที่โกโกลได้เพาะขึ้นนั้น ไม่ว่าจะไปเติบโตขึ้นในชนชั้นใด ย่อมเกิด ‘ความงามและความอุดมสมบูรณ์’ เมื่อมีผู้ตระหนักและหันมาทบทวนตน ดังที่เกิดขึ้นกับดอกไม้และพันธุ์พืช เมื่อผีเสื้อได้เสร็จสิ้นภารกิจของมัน ตรงกันข้าม เชื้อดังกล่าวย่อม 'กัดกินและบดขยี้' ผู้ที่เบียดบังและเอารัดเอาเปรียบเป็นแน่ ไม่ต่างกับเชื้อโรคมะเร็งที่แพร่กระจายตามร่างกาย และสุดท้ายนำมาซึ่งความตาย
สารบัญ
หมายเหตุการแปล (พิมพ์ครั้งที่ 4 ปี 2555)
ประวัติและผลงานของ นิโคไล โกโกล
เสี้อโค้ต The Overcoat
บทความท้ายเรื่อง
โกโกล : ผู้ชวนให้ขำกับความขมของชีวิต
โดย ไชยันต์ รัชชกูล
บทกล่าวตาม
สิเจ้าหัวเราะกับความชื่น แล้วมิไยชื่นหวานกับความจริง
โดย วาด รวี
-------------------
เสี้อโค้ต The Overcoat
ISBN: 9786165620321
ผู้แต่ง : นิโคไล โกโกล (Nikolai Gogol)
ผู้แปล : ไชยันต์ รัชชกูล
สำนักพิมพ์ : สมมติ
ปีที่พิมพ์ : มิถุนายน 2564
จำนวนหน้า : 173 ปกอ่อน